O mundo busca gestores dinâmicos e empreendedores e o primeiro passo para esta excelência contemporânea é o aprimoramento contínuo de suas competências e habilidades, tornando-se pró-ativo ao mercado e ao próprio mundo. Nosso objetivo é partilhar caminhos para tal."É preciso mudar, e para mudar é preciso fazer diferença, e para fazer diferença é preciso pensar diferente, e pensar diferente é quebrar paradigmas, é preciso, portanto,acreditar em si mesmo.” NHS

NOSSAS POSTAGENS

A amizade é a certeza de que não estamos sozinhos e que a felicidade é uma dádiva que deve ser dividida. ( The friendship is the certainty of that we are not alone and the happiness is a gift that must be divided.)



sábado, 19 de março de 2011

A PRESIDENTE DILMA SURPREENDE EM DIPLOMACIA, RESPEITO E DEMOCRACIA.

Ao convidar os ex-presidentes do Brasil para almoço com o presidente americano Barak Obama, a presidenta Dilma reforça suas ações que vêm sendo tomadas nesses primeiros meses de governo: diplomacia, respeito, democracia, discrição, elegância e visão gerencial. É bom partilhar de momentos como esses, que se baseiam nas relações positivas da política e abrem espaço à construção de um governo mais transparente e verdadeiro, que possibilibita um trabalho conjunto visando ao povo brasileiro.

Parabéns, Presidenta Dilma, por nos surpreender com atitudes de uma grande estadista. Orgulhei-me de ser brasileiro.

(By inviting the former presidents of Brazil for lunch with U.S. President Barak Obama, the President Dilma reinforces her actions that are being taken in these first months in office: diplomacy, respect, democracy, discretion, elegance and managerial vision. It's good to share moments like these, which are based on positive relationships and open political space for the construction of a government more transparent and real, that enable a joint work aimed at the Brazilian people.

Congratulations, President Dilma, to surprise us with attitudes of a great statesman. I am proud to be Brazilian.)

Nicolau Salerno